学姐 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:
内容预览:
明日之后
《明日之后》
电影的名字是很重要的,所以一部外国电影,翻译它名字就显得很重要。香港人喜欢意译,如尺缺《GHOST》被翻译成了《人鬼情未了》就是典范;大陆人喜欢直译,但是又要有一些文章的感觉在里面,好像《Spider Man》就可以译作《蜘蛛侠》;台湾人呢?绝对是完全的直译。杨丞琳同学不知道是因为爱不无知当个性还是觉得自己太了不起?她在节目里质疑为什么叫《蜘蛛侠》不叫《蜘蛛伏运人》?既然这样翻译,那为什么没有《超侠》。当一部美国大片《The Day After Tomorrow》上映的时候,台湾人再一次直白的翻译成了《明日之后》。我就不明白了,明日之后不就是后天吗?老外说话爱转弯,这台湾人怎么这个也陵厅辩学啊?
我决定了去看《特洛伊》的,看这多牛啊,为个女人,打了几十年战,到最后还留下个大木马来。跑到小寨的文化宫一看,操,票卖完了。我们在经历多年盗版后,在国家开始引进大片以后,老百姓是玩了命的支持。那怎么办呢,都说好看电影的。在布拉得。皮特俊俏……
应该是全本了