您的位置首页百科知识

徐志摩的沙扬娜拉

徐志摩的沙扬娜拉

  1、原文:  沙扬娜拉一首——赠日本女郎  最是那一低头的温柔,反提防物失负目参没土既  像一朵水莲花不胜布乎二令于里好矛娘殖凉风的娇羞,  道一声珍重,道一声珍重,  那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!  2、《沙扬娜拉》译文:  词句注释零裂立投赶核破解  1、沙扬娜拉:日语“再见”的音译。  2、娇羞:形容少女害羞的样子。  3、珍重:特别重视而爱护。  ...  1、原文:

  沙扬娜拉一首——赠日本女郎

  最是那一低头的温柔,

  像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,

  道一声珍重,道一声珍重,

  那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!

使检汽儿互什距距  2、《沙扬娜拉》译文:

  词句注释

  1、沙扬娜拉:日语“再见积丰冷助云雨王标”的音译。

  2、娇羞:形容少女害羞的样子。

  3、珍重:特别重视而爱护。

  4、蜜甜:犹很甜。

  服美多升二取新背厂需艺5、忧愁:为困难或不适顺心的事而苦闷。

  文言译文

  最是温柔一低头,凉风不胜水莲羞。

  一声殄重殷勤道,贻我心头蜜样愁。

  英文译文

  Thetendernesswhenyoubendyourheadlow,

  Islikealotusflowertooshytostandthecoolblow,

  "Takecare,takecare,"

  Thewordsofparting场评双aresuchsweetso振语rrow—

  Sayonara!

  3、宣夜此改玉什造回《沙扬娜拉》简介:

  《沙扬娜拉一首——赠日本女郎》是中国现代诗人徐志摩创作的文学作品。全诗共五句,每一句都没有名词性主语,全由描述性句子构成,全部是描述一种瞬间的神态,尤其“像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”一语道出了东瀛女子柔弱的美丽,而“珍重里有蜜甜的忧愁”则将有情人别离时的复杂心情一语道破,两句均成为文学史上的经典。全诗字句清新,韵律谐和,比喻新奇,想象丰富,意境优美,神断业跳科慢色盟德思飘逸,富于变化,并追求艺术形式的整饬、华美,具有鲜明的艺术个性。

  4、徐志摩简介:

  徐志摩(1896—1931),中国现代作家。原名徐章垿,字槱森,小字又申,笔名诗哲、南湖等。浙江海宁人。父亲徐申如,清朝候选中书科中书,办商业蜚声浙江。自幼入私塾读书。1915年在杭州一中毕业后,先后在北京大学预科、上海沪江大学、天津北洋大学预科和北京大学法科读书。1918年8月去美国克拉克大学社会学周华张决免史再置系学习,后转入纽约哥伦比亚大学研究院学政治,获硕士学位。1920年9月,赴英国伦敦剑桥大学为研究生,仍学习政治学。受英国十九世纪浪漫主义诗歌和西洋文学的影响,自1921年开始新诗创作。1922年10月回国,和胡适、陈阳燃独西滢、丁西林等人,在北京组建早期的新月社。1924年担任北京大学教授。1927年应聘担任上海光华大学教授、兼东吴大学法学院教授。1928年《新月》月刊开始出版临,围绕这一杂志形成“新月派”,他是骨干,反爱白对无产阶级文学革命运动。193殖意右载完1年1月由他主编的《诗刊》出版。1931年11月19日由南京返北平途中,因飞机失事遇难。在短暂的一生中写出许多作品,其中诗集有《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》。其他著作还有诗集《云游》、散文《秋》、《志摩日记》等。全部