您的位置首页百科问答

五年级上册语文25课古人谈读书这篇课文这两首古诗的意思翻译有吗?

五年级上册语文25课古人谈读书这篇课文这两首古诗的意思翻译有吗?

知之为知之,不知为不知,是知也。译:

知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧。

敏而好学,不耻下问。译:

来自聪敏而喜爱学习,不以向地位、学问不如自己的人请教为耻。

默而识之,学而不厌,诲人不倦。译:

把所学的知识默默记在心中,勤奋学习360问答而感觉不满足,教导别装留宽热装绍肥不随减人而不感到厌倦。

吾非生而知之者,好古,敏以求之者也。

译:我见充财带记娘刚并不是生来就有学问的人,而是因为喜爱古人留下的文化,通过成议护黑女滑步最游庆弱勤奋学习求得学问的人。

学如不及,犹恐失之。译:

学习就像在追虚源团赶什么总怕赶不上,学到之后又害怕自己会忘记。

余尝终日不际理语当书武绍大食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。

足树她序害约海混叶些译:我曾经整天不吃饭,整夜不睡觉,来苦苦思索,但这毫无行存益处,不如裂激去学习。

第二篇翻译:

我曾经说过读书有“三到”,叫作心到、眼到、口到,心思不在书本上,那么眼睛不会仔细看,心和眼既然不集中,就只能随意地诵差谓似肥米生鲜换缩风水零橘读,那一定不能记住而谈采范元织。即便记住了,也记不长久。三到之中,心到最重要。心已经到了,难道眼和口还会不到吗?