问题补充说明:1 If you have a backache, painkillers will take away the pain, but there's still something wrong somewhere that caused the backache in the first place. 2If holistic medicine doesn't prescribe drugs, how does it treat illness? 3A good diet, with losts of fresh food, not processed food with its preservatives and chemicals, is essential. 4 The new drug is unlike other anti-AIDS medications, it attacks HIV before it has a chance to infect other cells. 5 Researchers say T-20 also may offer a second chance to patients who are unable to deal with the bad effects of proteids inhabitors and other anti-AIDS drugs. 6 Tuberculosis is a disease that kills as many as three million people each year. 7 Howerer, new versions of TB bacteria are resistent to antibiotic medicine commonly used to fight the disease. 8 But today there is news of a development which may spell the end of the drill.
1.I为否史用县fyouhavea评化略款没到歌异展帮backache,妒教世短painkillerswilltakeawaythepain,but来自there'sstillsomethingwrongsomewherethatcause360问答dthebackacheinthefirstplace.
如果你背部疼痛,使用止痛药虽然可以暂时止痛,但是引起背部疼痛的根因还是没有消除
2.Ifholisticmedicin仅edoesn'tprescribedrugs,howdoesittreatilln扩ess?
如果全身治疗没有指出用向吸令沿九装概胞何种药物,那它如何医治疾病呢?
3.Agooddiet,withlostsoffreshfood,notprocessedfoodwithitspreservativesandchemi久良力角伯飞造事cals,isessential
(这句话中的wit出法hlostsoffreshfood打错了吧?应该是lotsof吧?)
一个健康的饮食关键在于多吃新鲜的食物,而克县责化不是那些经过加工后,养况护束华装非二雨影施添加了防腐剂和其他化学成分的食品
4Thenewdr吸呀脸以矛上著沙为司ugisunlikeother完实善督anti-AID么表犯燃械Smedications,itattacksHIVbeforeithasachancetoinfectother刘村压着夜满父属cells
这种新药不像其他杂服销抗艾滋药物,它在艾滋病毒有机会感染其他正常细胞之前就开始攻击艾滋病毒
5ResearcherssayT-20alsomayofferasecondchancetopatient刚得田州存电提swhoareunabletodealwiththebadeffectsofproteidsinhabitor铁官真广该连物更sandotheranti-AIDSdrugs.(又发现有错误单词啦,不是proteidsinhabitors,是inbibitor便数的扩据种具哦)
研究员称,对于没有能力承受蛋白质抑制剂和其他抗艾滋药物副作用的病人,T-20也可能对他们有新的帮助
6Tuberculosisisadiseasethatkillsasmanyasthreemillionpeopleeachyear
肺结核疾病每年致死人数多达300万人
7Howerer,newversionsofTBbacteriaareresistenttoantibioticmedicinecommonlyusedtofightthedisease
然而,新的TB细菌变种对于用在这种疾病上的常规抗生素产生了抗体
8Buttodaythereisnewsofadevelopmentwhichmayspelltheendofthedrill
但是,在今天看来还是新的发展成果,过不了多久可能就成为触手可得的常见东西
翻译好啦。手工翻译的,其实隐青青翻译得很好,某些句子我也是参考了他的,互相学习了