【原文】 无道人之短,无说己之长. 施人慎勿念,受施慎勿忘. 世誉不足慕,唯仁为纪纲. 隐心而后动,谤议庸何伤? 无使培闭名过实,守愚圣所臧. 在涅贵不缁,暧暧内含光. 柔弱生衡中斗之徒,老氏诫刚强. 行行鄙夫志 ,悠悠故难量. 慎言节饮食,知足胜不祥. 行之苟有恒,久久自芬芳. 【译文】 不要津津乐道于人家的短处,不要夸耀自己的长处.施恩于人不要再想,接受别人的恩惠千万不要忘记.世人的赞誉不值得羡慕,只要把仁爱作为自己的行动准则就行了.审度自己的心是否合乎仁而后行动,别人的诽谤议论对自己又有何妨害?不要使自己的名声超过实际,守之以愚是圣人所赞赏的.洁白的品质,即使遇咐磨到黑色的浸染也不改变颜色,才是宝贵的.表面上暗淡无光,而内在的东西蕴含着光芒.老子曾经告诫过:柔弱是有生命力的表现,而刚强和死亡接近.庸鄙的人有刚强之志,时间久远,他的祸更重.君子要慎言,节饮食,知足不辱,故能去除不祥.如果持久地实行它(上面提到的),久而久之,自会芳香四溢.
相关文章
-
《清贫乐》(刘克庄)译文
2023-07-13 22:44 阅读(598) -
卜算子咏梅毛译文带拼音译文
2023-07-13 16:55 阅读(654) -
淝水之战原文及译文
2023-07-11 07:54 阅读(660)
1 约法三章 译文
634 阅读
3 赫尔墨斯和雕像者译文 蚊子和狮子译文 穿井得一人译文 杞人忧天译文
684 阅读
4 心经译文
641 阅读
5 瓦格纳事件(2017年上海译文出版社出版的图书)
633 阅读