您的位置首页百科词条

螳螂捕蝉的故事是什么?

螳螂捕蝉的故事是什么?

译文  园子里有一棵树,树上,有一只蝉,它唱着歌饮着露水,高兴得很,哪知背后来了一只螳螂;螳螂弯尘唯着身体伸出前臂,要抓住这只蝉来充饥,怎知道它的背后又来了一只黄雀;黄雀伸长颈子,要向螳螂一口啄去,可是黄雀又怎知道它的背后也有弹丸正等着它呢。蝉、螳螂、黄雀,它们都只看到眼前的利益,而看不到藏在背后的祸害呀!  译文2  吴王一向很专横,要想说服他是件很难的事情。  有一次,吴王准备进攻楚国。他召集群臣,宣布要攻打楚国。大臣们一听这个消息,低声议论起来,因为大家都知道吴国目前的实力还不够雄厚,应该养精蓄锐,先使国富民强,这才是当务之急。  吴王听到大臣们在底下窃窃私语,似有异议,便厉声制止道:  “各位不必议论,我决心已定,谁也别想动摇我的决心,倘若有谁执意要阻止我,决不轻饶!”  众大臣面面相觑,谁也不敢乱说一句说,于是,匆匆退朝。  吴王的侍从中有一位的年轻人,他下朝后心中仍无法安宁,思前想后,他觉得不能因为自己而不顾国家的安危,眼看国家灭亡。这位年轻人在后花园内踱来踱去,目光无意中落到树上的一只蝉的身上,他立刻有了主意。  就这样,一连等了三个早晨,终于看到吴王在宫女的悄枝陪同下,来到后花园。那位年轻人装着没有看见吴王,眼派运培睛紧盯着一棵树。  吴王看到这位年轻人的衣服已经被露水打湿了,却仿佛没有察觉一般,眼睛死死地盯着树枝在看什么,手里还擒着一只弹弓,便很纳闷地拍拍他的肩,问道:  “喂,你一大早在这里做什么?何以如何入神,连衣服湿了都不知道?”  那位大臣故意装作仿佛刚刚看到吴王,急忙施礼赔罪道:  “刚才只顾看那树上的蝉和螳螂,竟不知大王的到来,请大王恕罪。”  吴王挥挥手,却好奇地问:  “你究竟在看什么?”  那位年轻人说道:  “我刚才看到一只蝉在喝露水,毫无觉察一只螳螂正弓首腰准备捕食它,而螳螂也想不到一只黄雀正在把嘴瞄准了自己,黄雀更想不到我手中的弹弓会要它的命……”  吴王笑了说:  “我明白了,不要再说了。”  终于,吴王打消了攻打楚国的念头。  译文3  吴王要进攻楚国,警告大臣道:“如有人想劝我改变想法,就处死!”有一位年轻的侍从,想劝吴王又不敢,就拿着弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,就这样子三个早晨。吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高的树枝上一边歌唱一边喝露水,不知螳螂在它的身后。螳螂弯着身子靠近,想捉蝉,却不知黄雀在它身后。黄雀伸长脖子想要啄螳螂,却不知弹丸在它下面。这三者都想得到它们眼前的利益,却没有想到它们身后的隐患!”吴王说:“好啊!”就停止他的军队。  解释  1.荆:楚国  2.舍人:宫廷侍从  3.少孺子:年轻人  4.委身曲附:弯着身子,屈着前脚  5.傍:通“旁”  6.延颈:伸长着头颈  延:伸长  颈:脖子  7.伐:进攻  8.谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失  9.罢:停止  10.则:就。  11.子:你  12.委:缩  13“如是者再三”的“三”是泛指,指多次  14“此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也”的“三”是实指,本句意思为:这三个(指蝉、螳螂、黄雀)都想得到它们眼前的好处而不顾及它们身后的灾祸。如果有帮到您 请给予好评 谢谢拉#^_^#祝您愉快