您的位置首页百科词条

初学吉他求 斯卡布罗集市(吉他独奏)谱子

斯卡布罗集市(吉他独奏)谱子如下:

初学吉他求 斯卡布罗集市(吉他独奏)谱子

初学吉他求 斯卡布罗集市(吉他独奏)谱子

扩展资料:

《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。

歌词:

Are you going to Scarborough Fair

您正要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine

她曾经是我的爱人

Tell her to make me a cambric shirt

叫她替我做件麻布衣衫

On the side of a hill in the deep forest green

绿林深处山冈旁

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Tracing of sparrow on the snow-crested brown

白雪封顶的褐色山上追逐雀儿

Without no seams nor needle work

上面不用缝口,也不用针线

Blankets and bedclothes the child of the mountain

大山是山之子的地毯和床单

Then she'll be a true love of mine

她就会是我真正的爱人

Sleeps unaware of the clarion call

熟睡中不觉号角声声呼唤

Tell her to find me an acre of land

叫她替我找一块地

On the side of a hill a sprinkling of leaves

从小山旁几片小草叶上

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Washes the grave with silvery tears

滴下的滚戚配银色泪珠冲刷着坟茔

Between the salt water and the sea strands

就在咸大指水和大海之间

A soldier cleans and polishes a gun

士兵擦拭着他的枪

Then she'll be a true love of mine

她就会是我真正的爱人

Tell her to reap it with a sickle of leather

叫她用一把皮镰收割

War bellows blazing in scarlet battalions

战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼

Parsley, sage, rosemary and thyme

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Generals order their soldiers to kill

将军们命令仔哗麾下的士兵冲杀

And gather it all in a bunch of heather

将收割的石楠扎成一束

And to fight for a cause they've long ago forgotten

为一个早已遗忘的理由而战

Then she'll be a true love of mine

她就会是我真正的爱人

Are you going to Scarborough Fair

您正要去斯卡布罗集市吗

Parsley,sage,rosemary and thyme

欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine

她曾经是我的爱人