问题补充说明:我的疑问是他会不会翻译错。
第一本基督来自教的圣经中译本,实在印度完成的,译者是马士曼、沙拉,马士曼属英国浸礼会派驻印度的宣教士;沙拉是亚美尼亚人,担任澳门门葡萄牙政府翻译官。他们克谁顶演负花了16年,在1822年完成《新旧约全书》。而马礼逊1807年到中国,就立刻开始翻译新,虽然有很多困难和阻碍,但经六年努力终于将新约翻译出来,1814年出版。随后和米怜合作翻译旧约,于1823-1824年间出版圣经全书。这一次的翻译过程也有中国人参与,比如华侨杨兰德、广州耶稣会士袁光明、李十公、陈老宜等人协助。但今天存在的罪古360问答来中文圣经译本完成与十八世纪,可稽考的译圣经工作却可以追溯至唐朝,即第七世纪。有没有错误这个不得而知,但是虽然有一个继一个的圣氧你磁经中文译本出来,却总不能满足译者自己的要求。于是再修订,有些译本还是在逼迫、动乱、病患等环境下完成的。