"ズンドコベロンチョ(Zundoko Veron Cho)"是指 被很多人使用并且使用方法具有统一性但自己完全不知道意思的一类词语或者用语 。
这个词语是《世界奇妙物语》中《ズンドコベロンチョ(Zundoko Veron Cho)》这一故事的作者北川悦吏子和一位朋友一边品尝怀石料理一边闲聊时诞生的。闲聊过程中在谈到朋友结婚的话题时,北川悦吏子突然被一个奇怪的想法所打动,“要是我不知道‘结婚’这样的词语的意思时会变什么样子?存在'未知的用语'这样的事还真是可怕。”在北川悦吏子正思考如何来面对“未知的用语”这样一个概念时,友人便打趣随意编了个词语问道:“那‘ズンドコベロンチョ(Zundoko Veron Cho)’又是什么知道么?”正是这样一段奇怪而有趣的对话诞生了这部作品的名字和最初的一些创作的灵感。
其实“ズンドコベロンチョ(Zundoko Veron Cho)”也暗指脑海里突然想到的,但本身并无深刻含义的一类词语。这类词语在被使用时,词语本身意义就只是一个“梗”或者说只是使用者抖的一个包袱。
甩一个不同于其他答主的答案——皇帝的新装。
看了答主们的回答才知道原来真的没有意思啊……而且居然拿出了编剧的官方回答……本来想说点自己的理解……都感觉在班门弄斧了……
嘛还是厚脸皮说一下拙见,尽管已经知道了不是官方正解……
首先,这点很重要,主人公的设定是一个博学多识全知全能的人生赢家形象,在他的世界里按理来说,是不会存在知识盲区的。
然而!偏偏有一个词,仿佛全世界都知道,只有他不知道!怎么可能!开玩笑!这不科学!这不符合设定啊旁友们!
如果一件事全世界都知道,那这基本上就成了公理或者说是常识,我们装逼技能max的主人公怎么可能连这个都不懂?怎么可能???
还有两点非常可疑。
第一,是关于zundoko veron cho的说法,每个人都不尽相同,也有答主在回答中提到,有时候是某种服务,有时候是某种风格,有时候又指人,吉祥物。
第二,每个人都不正面回答zundoko veron cho的意思,而一旦有人问起意思,就会被群体开嘲讽技能,嘲讽得你开始怀疑人生。那嘲讽完你倒是告诉我啊!嘿就不告诉你~♪
那么只有一种情况,就是,这个所谓的zundoko veron cho,其实所有人都不知道是什么意思。
在原作里它可以是任何意思(顺便一说,2015版是翻拍,有更早的版本)
在现实里没任何意思。单纯是日本拿来吐槽外来语滥用而生造的一个词而已。
如果你硬要翻译我也可以随便给你翻一个“萨拉亚米达”
很喜欢《世界奇妙物语》系列,这一集让我想起了之前看过的一个故事,在这里互相引证一下,我想会便于题主理解。
在“2009年秋季特别篇·理想的寿喜锅”里,主人公是一个有着自己“寿喜锅严格吃法”的人。然而一路被各种女友及其家人的吃法打破原则,直到最后的高潮由这样一个不明物体带来:
这到底是什么东西呢?一直到故事最后,编剧也没有说明这是什么玩意。
这个不明物体,代表了主人公所曾经不能接受的寿喜锅里可以炖煮的一切事物。
到了“Zundoko Veron Cho”的故事里,编剧创造出了这么一个词,代表了主人公所不知道而他人却耳熟能详的一切事物。
“Zundoko Veron Cho”这集本身,讲述了一个极力表现得自己无所不知并引以为豪的主人公突然面对一个自己不知、不懂、不理解的事物的故事。一开始的数个场景,塑造除了一个无论是在约会时,还是在工作时,亦或者是在日常生活时,都能向他人展现出自己什么都知道、什么都懂、什么都理解的形象。而突如其来的一个无人不知无人不晓的“Zundoko Veron Cho”,主人公却是完全不知道是什么。这一事物的出现,打破了主人公习以为常的世界,必然令其难以接受。其心态从一开始的伪装直到最后的崩溃,这个值得玩味的过程被编剧从各种细节上展现得淋漓尽致。
其实这并不是《世界奇妙物语》系列第一次使用这种未知事物的手法。
跳出故事外再去看,它们都毫无意义。
个人理解,原创手打。请君笑纳,欢迎探讨。
已经举报了!
我很愤慨!!
居然不知道 Zundoko Veron Cho!!!
怎么现在一提问Zundoko Veron Cho大家都反应这么激烈?这是芝士回答,芝士回答的观念不就是Zundoko Veron Cho吗?你们也太Zundoko Veron Cho了!题主这样Zundoko Veron Cho的人还要欺负他。太惨无人道了Zundoko Veron Cho
我也不知道zundoko veron cho
但是其实里面每个人都不知道zundoko veron cho
感觉他们都是在装逼,其实他们真的懂吗,他们理解的意思是一致的吗?非也
我想到了一个事情
我读小学的时候,很小很小
又一部外国电影,不知道哪个国家的
反正据说反响很热烈,票房高、口碑好
著名导演、当下著名影星主演 配演
反正只要是看过的没有说不好的
我问他们有啥好看的,我看过了怎么不懂(也许是年纪小)
我同学说就是很好看啊
我问他们好看在哪里,你们看懂了吗
他们就笑我,说我是什么人啊
这还用问,废话
但是tmd到底有什么好看的啊
你倒是说出个123456啊
他们就是嘲笑我
当时人人都在评论那个导演如何有水平
还跟其他作品相比较来抬高这部作品
我真是想不通,我偷偷问同桌
你看懂这部电影了吗,我咋就觉得很无聊
不知所谓啊,她说很好看啊
“我觉得是我看过的最好看的一部电影”
好像当时如果有谁没看过、有谁觉得不好看就是落伍,就是老土
所以就都说好看
说实话,我真的看不懂
我问所有人,他们就说好看、经典、优秀电影优秀导演
我都无语了,没别的词汇了
到现在也没定论,到底讲的是什么玩意儿
再举一个活生生的例子
现在网络上只要一出现奥黛丽赫本的照片
地下一票子人喊女神
我向佛祖发誓,我真的觉得她长得一般
她主演的罗马假日我也去看了
片子情节太俗气
男女主角长得也一般
我真没觉得她长长得有多好看,只能是一般
那些成天追着她喊女神的人估计也是谈论zundoko veron cho的心态
也没觉得她长得多女神,只是你不叫她女神,你不认识赫本
你就是老土,就是俗气
好像只要我的女神 是赫本,我的人生档次瞬间提升了
我都无语了
大数据
云计算
用户体验
互联网思维
等等。
这个词本身没有意义,就和前段时间“skr”的流行有点像,只可意会不可言传。我想这词背后是想表达日本社会的一种严重的同质化(大家都是一样的,你稍有不一样就要被抨击)问题和从众心理吧。
没有意思,就是编剧造出来恶搞的,目的是要直人叔这个无所不知的人演这一出闹剧。
最开始出现这个词是直人叔三个下属在讨论,昨晚看了zundoko。感觉像是电影电视剧话剧一类的东西。
理发店伪娘和老板说直人叔发型有zundoko的感觉。像是指某种潮流风格或者名人。
下属说自己在银座俱乐部经常zundoko,感觉像是陪酒一类的服务。
外国合作伙伴说要去看zundoko然后因为直人叔说错话就大发雷霆,感觉这已经上升到接近神的存在了。后面奶奶和路人游行的反应也证明了这一点。
电视直播上出现的尾巴感觉是一个吉祥物。
网上搜索不到,网友的过激反应显示这是一个禁忌。但是奥运会却又提起来,感觉像是一种精神。
以上。
知识来自约定俗成
我看了那个故事,然后确定了就是这玩意
哈哈哈哈哈
天啦 你竟然不知道Zundoko Veron Cho (*•̀ᴗ•́*) ̑̑
这都不清楚?真是太zundoko veron cho了。
是什么意思应该并不重要 现实中也不存在这个词
我觉得这个短片一方面讽刺那些妄自尊大 自以为是 不懂谦逊的人 另一方面也吐槽了层出不穷不明觉厉的快餐式流行语