这是普希金的诗《假如生活欺骗了你》的最末一句,而此诗在翻译出来有以下几个不同的版本:其一: 假如生活欺骗了你, 不要悲伤,也不要气愤! 在愁苦的日子,要心平气和, 心儿把希望寄托给未来, 眼前的事情虽叫人苦恼, 但一切转眼就会过去, 一过去,生活又充满欢笑。 其二: 假如生活欺骗了你, 不要悲伤,不要心急, 阴郁的日子需要镇静没握, 相信吗? 那愉快的日子即将来临, 心永远憧憬未来, 现在却常是阴沉, 一切都是瞬间,一切都是过去, 而那过去了的, 就会变成亲切的怀念。 其三: 假如生活欺骗了你, 不要忧郁,也不要愤慨! 不顺心时暂且克制自己, 相信吧,快乐之日就会到来。 我们的心儿憧憬着未来, 现今总是令人悲哀: 一切都是暂时的,敏者转瞬既逝, 而那逝去的将变为可爱。 其四: 假如生活欺骗了你 不要心焦 不要烦恼 阴郁的日子里要心平气和 想念吧 那快乐的日子就会来到 心儿会在未来变得活跃 尽管现在那么无聊 一切都如云烟 一切都会过去 那过去了的又使你感到美好枯拿庆 其五: 假如生活欺骗了你, 不要悲伤、也不要气愤! 在愁苦的日子里要心平气和, 相信吧,快乐的日子会来临。 心儿为将来而热烈地跳动, 眼前的事情虽叫人悲威· 但一切转眼就会消逝, 事情一过去便成为欢愉。
相关文章
-
爱国主义诗歌
2023-09-16 11:52 阅读(629) -
现代诗歌有哪些流派?
2023-09-16 01:06 阅读(648) -
什么是诗歌意象
2023-09-11 04:51 阅读(634)