意思:形容新婚之夜时的喜悦和科考中举的欢喜。
这句话出自汪洙写的《神童诗·四喜》,其中四喜指一喜是久旱逢甘雨,二喜是他乡遇故知,三喜是洞房花烛夜,四喜是金榜题名时。
扩展资料:
据明代朱国祯所撰的《涌幢小品》等书记载,成化年戊辰年间,有个叫王树南的人在此诗的每句前面各添二字,成为:十年久旱逢甘雨,万里他乡遇故知。和尚洞房花烛夜,教官金榜题名时。
改后的《四喜》诗用特定的数量、特定的人物来强调突出了喜上加喜、喜出望外,将喜的意味推到了极致,并且产生了幽默风趣的新意和效果,令人读后往往会忍俊不禁,拍手称妙。
空欢喜的《四喜》
久旱逢甘露——一滴,
他乡遇故知——债主。
洞房花烛夜——梦中,
金榜题名时——重名
相传有慎竖一位秀才参加乡试没有考中,回家途中天又下了一阵小雨。傍晚住店时,店旁边的院里传来一阵阵唢呐、鞭炮声,原来邻院有人娶亲。到了晚上,秀才睡不着觉,想起了汪洙的《四喜》诗宽晌大,再联想到自己的处境和见闻,便给《四喜》诗加了八个字,成为:
久旱逢甘露——一滴,他乡遇故知——债主。洞房花烛夜——梦中,金榜题名时谨弯——重名。这样一改,对比鲜明,汪洙诗中所说的人生四大欢喜就变成了一场空欢喜,悲凉的意味跃然纸上,颇具出人意表之机趣。
参考资料:四悲四喜-百度百科