您的位置首页百科知识

加州旅馆的歌词

加州旅馆的歌词

Hotel California 加州旅馆(毒品的诱惑) The Eagles 老鹰合唱团On a dark desert highway行驶在昏黑的荒漠公路上Cool wind in my hair凉风掠过我的头发Warm smell of colitas rising温馨的大麻香弥漫在空气中(注意,这里是是什么香味,是大麻的香味。Cola并不是英胡启语,而是西班牙语,Colitas是Cola的复数形式,意思是“尾巴”。七十年代,人们常把大麻的花蕾称作小尾巴,所以这里Colitas借指大麻)Up through the air up ahead in the distance抬头极目远方I saw a shimmering light我看到一丝微弱的灯光My head grew heavy and my sight grew dim我的头越来越沉视线也变得模糊(这是吸食毒品后的症状)I had to stop for the night我不得不停下来过夜There she stood in the doorway她站在门口那儿招呼我(“她”的意思可以理解为毒品,应该是毒品在诱惑我)I heard the mission bell我听到远处教堂的钟绝缺声(教堂的钟声隐喻为内心良知,我内心的良知在挣扎,我到底该不该受诱惑)I was thinking to myself我在心里暗自嘀咕This could be heaven or this could be hell这里可能是天堂也可能是地狱(吸食毒品可能到达天堂一般的幻境,也可能是堕入地狱一般的痛苦)Then she lit up a candle然后她点燃了蜡烛(lit up a candle是吸毒的常用语,这里借并做辩指点燃大麻)And she showed me the way并且给我引路(毒品把我引向幻境)There were voices down in corridor沿着走廊传来阵阵说话声(这是吸食毒品后的幻听现象)I thought i heard them say......我想我听到他们在说Welcome to the hotel california欢迎来到加州旅馆(来吧,毒品的诱惑)Such a lovely place如此美丽的地方 Such a lovely face如此可爱的面容There's plenty of rooms at the hotel california房间充裕的加州旅馆Any time of year you can find it here一年的任何时候你都能在这找到你需要的房间(毒品随时满足你的任何需要)Her mind is tiffany-twisted她的心为珠宝所扭曲(心中只有毒品,吸毒者一种扭曲的心态)She got the mercedes-benz她拥有豪华奔驰车She got a lot of pretty pretty boys她有许多漂亮小伙子(吸毒后的幻境中你可以得到你想要的一切东西)That she calls friends.她称之为朋友How they dance in the courtyard他们在庭院里翩翩起舞(吸毒后的放纵)Sweet summer sweat夏日的香汗伶俐 Some dance to remember有些舞是为了记忆Some dance to forget而有些舞是为了忘却(记忆和忘却,这是吸毒的目的)So I called up the captain于是我叫来领班Please bring me my wine请给我来些酒He said we haven't had that spirit here since nineteen sixty nine他说“我们这不供应列酒从1969年起”(这里只有毒品)And still those voices are calling from far away远处仍然传来他们的话语(这里仍然借指吸毒后的幻听现象)Wake you up in the middle of the night在半夜把你吵醒(吸毒者对这种放纵的生活感到惶恐,经常从噩梦中惊醒)Just to hear them say......只听到他们在说Welcome to the hotel alofornia欢迎来到加州旅馆(毒品的诱惑)Such a lovely place多么美丽的地方Such a loveely face多么美丽的笑容They livin'it up at the hotel california他们在加州旅馆尽情狂欢(仍然是吸食毒品后的放纵)What a nice surprise bring your alibis一切美好得令人吃惊,使你有来到这的借口Mirrors on the ceilling天花板上镶嵌着的镜子The pink champagne on ice冰镇着的粉色香槟(吸毒后的幻境中,一切都是那么美好)But she said 但是她却说We are all just prisonershere of our own device“我们都是这的囚徒,但是是我们自愿的”(一旦吸食毒品就会沦为毒品的奴隶而无法自拔)In the master's chambers在主人的卧房里They gathered for the feast他们为宴会聚在一起(这里的宴会可以理解为欲望的盛宴,也就是每个人都是为了满足欲望而来)They stab it with their steely knives他们彼此间用钢刀相互砍杀But they just can't kill the beast但他们甚至不能杀死野兽(这是好莱圬的恐怖片中邪教的常见场面:在一个大的房间里面,人们在举行狂欢的仪式,许多人都用刀来刺杀代表恶魔的野兽,这里用野兽比喻吸毒者心中对毒品的渴望或者说是吸毒的欲望,吸毒者无论怎么挣扎都无法消灭心中吸毒的欲望) Last thing i remember,我所记得的最后一件事I was running for the door是我跑向门口I had to find the passage back to the place i was before我必须找到来时的路回到我从前的地方(我的良知告诉我我必须马上离开毒品,我需要戒毒,我必须变回从前的自己)“Relax” said the nightman “放松点吧”守夜的人说We are programmed to receive我们只是照程序接待(这里应该引申为“我们天生容易屈服于自己的欲望)You can check out any time you like你可以在任何喜欢的时候结账(你什么时候结束吸毒都可以)But you can never leave但你永远无法离开这里(一旦沾染毒品,你永远都无法彻底摆脱)