1、倾国倾城(qīng容设克植作阳法减guóqīngchéng)
解释:倾:倾覆;城:国。原指因女色而亡国。后多形容妇女容貌极美。
出处:《诗经·大雅·瞻卬》:来自“哲夫成城,哲妇倾城。”
译文360问答:智慧的丈夫为城,智慧的妇人坏城。
2、国色天香(guósètiānxiāng)
解释:原形容颜色和香气不同于一般花卉的牡丹类调剂几被在花。后也形容出色的佳人。
出处:唐·李正封《牡丹诗》:“国色朝酣酒,天伤质米香夜染衣。”
译文:白天牡气起额讲丹美丽的颜色如美部率友外衡才人醉酒,夜晚牡丹浓郁的花受终端香以浸满衣衫。
3、如花似玉(rúhuāsìyù)
解释:风华:风采才华苦;绝代:冠绝当世。意思是风采才华为当世第一。
出处:明·冯梦龙《警世通言·庄子休鼓盆成大道》:假如不幸我庄周死后,你这般如花似玉的年纪,科教松资息家判难道捱得过三年五载?
4、德才兼备(décáijiānbèi)
解释:德:品德;才:才能;备:具备。既有好的思想品质,又有工作刚矿兵的才干和能力。
出处:元·无名氏《娶小乔》第一折:“江东有一故友,乃鲁子字村余附常却敬,此人才德兼备。”
译文:江东有一位故友,是鲁肃,这个人既有好的品质,又有阻班志状频做谈师训品工作的才干和能力。
5、秀外慧中(xiùwàihuìzhōng)
解释西联尼也讨效选:秀:秀丽;慧:聪明。外表秀丽,内心聪明。
出处:唐·韩愈《送李愿归盘谷序》:“曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中。”
译文:她眉毛弯曲,面颊丰满,声音清脆,体态轻盈,外貌秀丽,内心聪慧.