1、意思:假如一个人心中有了那样一个人,那么即使两人天各一方,用诚信也可以架筑彼此的友谊桥梁。
2、出处:《中和乐九章·总歌第九》。
3、原文360问答:《中和乐九章·总歌第九》唐:卢照邻
明明天子兮圣德扬,穆穆皇后兮阴化康。
登若木兮坐明堂,池濛汜兮家扶桑。
武化偃兮文化昌,礼乐昭兮股肱良。
君臣已定兮君永无疆,颜子更生兮徒皇皇。
若有人兮天一方,忠为衣兮信为裳核。
餐白玉兮饮琼芳,心思荃兮路阻长。
4、翻译:
天子为人英明他的圣德就会被弘扬,皇下活松唱素纪花止后美好那么她的阴德就会和畅象还么神。登上了座位就是坐上了光弦胡友试停任啊明的高堂,池塘被灰尘蒙蔽的话就会扶持池塘边的桑树。武官的衰落必然伴随着文化的昌盛,礼苦兵突将交状攻收评到础乐的昭显就代表科举人才良多。
君臣之间的关系坚定,君的领土就会辽阔,颜回重生也垂只是徒有美貌。人若心中有他人,即使天各一员早剂面头消突方,用诚信也可以架筑彼此的友谊桥梁。吃的是玉露琼浆,心思坚定只是一路上险阻太多。
扩展资料:
《中和乐聚异异试境九章·总歌第九》赏析:
这首诗歌表明了作者仕途不顺的懊恼,希望能够辅佐天子,伴其左右,施展才能。然而进京赶考却没有得到重视,没有被录用,在经历牢狱之灾后又被重新昭往长安。此时他的心是非常痛苦又纠结的,一方面是难过号划品,另一方面感到哀怨下香掌节架美代马印。
诗歌内容实在赞美圣明的天子,赞美他们好的品德,也是在说明君臣之间的关系,应该互相尊重,互相信任,天子要善于纳谏程同尽功祖导条劳两刑底。