您的位置首页百科问答

a球担武识雨查调日喜操兴live与 living的区别?

a球担武识雨查调日喜操兴live与 living的区别?

形来自容词:

【相同点】

两个词都表示“活着的”、“有生360问答命的”

living与alive都可作表语

例如:

Ishisfatherstillliving?

Theoldmanisstilla领敌政病live

【异同点】

l谈代错养加小手空殖欢善iving可以作前置定语修饰形容词;alive则不可

例如:

livinglanguage对

alivelanguage错

名词:

【异同点】

只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。

Thelivingaremoreimportanttousthanthe溶你论配dead.

活着的人对我们来说但去比死去的人更重要。

词义:

【异同点】

living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像……”、“活生生的”等)解时,要用living。

例如:

Theenemyofficerwascaughtalive.(作主语补足语在起植万但带析利希破须,不用living)

那位敌方军官被活捉了。

Wefoundthesnakealive.(作宾语补足语,不用living)

Heisthelivingimageof治止确写胜液hisfather.心总苏(比喻义,不用alive)

他活象他父亲。