您的位置首页百科问答

酬乐天扬州初席见赠翻译

酬乐天扬州初逢席上见赠翻译如下:

酬乐天扬州初席见赠翻译

译文:

被贬谪到圆穗迟巴山楚水这些荒凉的地区,度过了二十三年沦落的光阴。

怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。

翻覆的船只旁仍有千千万万的帆船经过;枯萎树木的前面也有万千林木欣欣向荣。

今天听橘李了你为我吟诵的诗篇,暂且借这一杯美酒振奋精神。

原文:

巴山楚水凄凉地,二十三族凯年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。酬乐天扬州初席见赠翻译

出处:

《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代诗人刘禹锡创作的一首七言律诗,是其代表作之一。

此诗运用了层层递进的手法,首先回顾了诗人的贬谪生活,借用典故暗示诗人被贬时间之长,表达了诗人生疏而怅惘的心情。颈联是全诗感情升华之处,诗人把自己比作“沉舟”和“病树”,虽屡遭贬低,但新人辈出却也令人欣慰,表现出他豁达的胸襟。尾联点名酬赠之意,表达了诗人坚韧的意志与乐观的精神。全诗起伏跌宕,沉郁中见豪放,是酬赠诗之上品。